Tutorials

Euroglot tutorials

Haal het beste uit je vertaalprogramma

Een van de handigste functionaliteiten van Euroglot en onmisbaar bij het vertalen van een tekst is de grammatica module. De module laat bij werkwoorden alle mogelijke vervoegingen van het woord zien. Bij zelfstandig naamwoorden wordt het geslacht van het woord aangegeven, erg handig bij de Romaanse talen en bij het Duits.

Als je een tekst vertaal is het handig om alle betekenissen die een woord kunnen hebben naast elkaar te zien, zodat je makkelijk kunt bepalen welke betekenis van het woord wordt bedoeld in de context. In het Nederlands gebruiken we soms dezelfde woorden voor verschillende begrippen, waarbij in het Engels dat verschil gelijk duidelijk wordt….

Geen enkel vertaalprogramma is in staat om een menselijke vertaler te vervangen. Waarom is het automatisch vertalen van een tekst zo moeilijk ? Welk type zinnen kun je met Euroglot Translator vertalen? Hierop zullen we proberen antwoord te geven in dit artikel. De komende jaren zullen we een systeem bouwen waarmee zinnen grammaticaal correct…

Niet alle zinnen in Euroglot Translator worden goed vertaald. Het gaat hierbij vaak om lange gecompliceerde zinnen. Er zijn meerdere reden waarom een zin niet goed wordt vertaald. Soms wordt de verkeerde betekenis gekozen en kunt u de zin aanpassen met behulp van het woordenboek waarna u een correct vertaalde zin krijgt. Soms is de hele structuur van de zin fout. Dan zijn er nog geen regels aanwezig om de zin correct te vertalen.

 

Hieronder hebben wij een aantal vertalingen van Duitse zinnen geplaatst die u kunt gebruiken bij het schrijven van een brief in het Duits of bij het inwinnen van informatie per telefoon. Alle zinnen zijn vertaald met Euroglot Translator. Soms met behulp van het geintegreerde Euroglot woordenboek om tot de ideale vertaling te komen en in andere gevallen zonder het woordenboek te gebruiken. 

Of een lidwoord vrouwelijk, mannelijk of onzijdig is kan niet altijd worden bepaald aan de hand van de realiteit. Neem bijvoorbeeld het woord das Mädchen. Het onderwerp waarover we praten is vrouwelijk maar dat wil niet altijd zeggen dat automatisch het lidwoord daardoor ook vrouwelijk is. Hoewel het bepalen van het lidwoord in grote mate afhangt van intuïtie zijn er een aantal trucs die kunt toepassen.

DEEL

Deel en laat de community groeien